Осень бабья, золотая,
Как художник, мер не знает.
Ей бы, глупой, поутихнуть,
Где-то матушка Зима...
Только красками, шальная,
Ослепительно сверкает...
И все шепчет нежно рифму….
Про угрюмые дома…
Разукрашены деревья
Нежной, радужной палитрой.
Дождик радостно и нежно
Листьям в ушки шелестит...
Только Осени не верят,
Как в заманчивые титры…
И испуганно, и спешно,
Люди прячутся в шарфы…
Улыбается нам Осень
Крутит листьев хороводы,
Задирается к прохожим,
С крон срывает парики…
Все чужие судьбы носит,
Вихры путает густые
Ах, проказница, ну что же,
Веселись! Всем вопреки!
Там, где сумерки тумана,
Слышен уже зимний скрежет
Льда, сосулек и сугробов
И морозца снежный скрип…
Хоть веселье и обманно,
И промозглость горло режет,
Осень, не смотри так строго,
Я люблю твой чудный стих!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!