«Посему жена и должна иметь на голове
своей знак власти над нею, для Ангелов.»
(1 Коринфянам 11)
Знак великий – покрывало!
Он охрана и свеча…
Принадлежность он являет,
Как детей святых Отца!
Так же враг нас отличает -
Знак на нашей голове:
Для него – посольство значим,
Мы от Бога на земле!
Не сокрыть свечу под стол нам -
Пусть открыто светит миру,
Хоть князь мира очень зол,
В вере мы неколебимы!
Знак защиты Бог нам дал -
Знак для Ангелов святых
И для падших - тоже знак -
Не касаться, что б сестры!
Нам свидетельство покрытья
Не сокрыть и в дни гонений:
В нас посольство Божье видно
И горим мы все до смерти!
Мир увидит принадлежность
И протянет руки зла,
Но Иисус для Церкви Первенцев,
Поспешит на облаках!
О, сестрички дорогие,
Покрывайте все главу!
На себя печать примите
Принадлежности Христу!
Знак сей есть свидетель верный -
Посвященной жизни Богу!
Пусть лютует враг до смерти
Путь открыт нам чрез Голгофу!
04.05.2010
Галина,
UK
Отец, во имя Иисуса я смиренно прихожу с прошением к Твоему престолу. Я хорошо знаю, что я совершенно беспомощна в стороне от Тебя. Я понимаю, что все слова этих произведений бесполезны до тех пор, пока Ты не совершишь Свою работу над ними. Поэтому благоговейно прошу Тебя послать впереди моих произведений Святого Духа, чтобы Он мощно работал в разуме и сердце читателей. Позволь благословенному Святому Духу делать Своё дело, несмотря на мое несовершенство. Позволь Ему дать читателям способность понимать их, позволь Ему взрастить в их сердце жажду постоянно углубляющегося познания Тебя и того сокровища, которое сокрыто во Христе Иисусе.
Да пребудет вовеки Твоя сила, слава и честь! Аминь.
Желающие читать мои новые публикации, могут найти их на следующих сайтах:
http://www.liveinternet.ru/users/galinychka1/profile
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.